韓国でリメイクされた日本の名曲4選
W-君と僕の世界-<https://www.bs-tvtokyo.co.jp/w/gallery/?trgt=47083#photo-wrap>
こんにちは。あんこゆきと申します。
今日は、20代半ばぐらいの日本好きの韓国人の方々と一緒にカラオケに行くと高確率で歌われる歌を4曲紹介したいと思います。
「なんかこの曲どこかで聴いたことあるんですけど」と思ったらJ-POPのリメイク版で、はじめのうちはびっくり&感動していました。
なんとなくでも覚えて一緒に歌うと、彼らとより仲良くなれます。多分。
まずはぜひ聴いてみてください〜
目次
1. 눈의 꽃(ヌネッコッ) 雪の華
2. I LOVE YOU
3. 셀럽파이브(セレブファイブ) 登美丘高校ダンス部のバブリーダンス
4.
1. 눈의 꽃(ヌネッコッ)
「雪の華」です。日本では中島美嘉さんが歌っている、時代を超えて愛されている歌。今年(2019年)の2月に映画が公開されて国内では話題になっていましたね!
まずは박효신(パクヒョシン)が歌う男声の「눈의 꽃(雪の華)」
こちらはは日本人女性ユーチューバーDarlim&Hamabalが歌う
高音が柔らかくて素敵...!
2. I LOVE YOU 〜POSITION
尾崎豊の「I LOVE YOU」です!POSITIONはこの歌のヒットを機に人気が増しました。
なんというか、
圧倒的歌唱力。
まぁでも声は尾崎豊の方が好きかな。私は。
3. 셀럽파이브(CELEB FIVE)/CELEB FIVE~셀럽이 되고 싶어
なんと、「登美丘高校ダンス部のバブリーダンス」を完コピしたものもあります笑
ごめんなさい。嘘つきました。
この曲だけは、カラオケで歌う韓国人にまだ出会ったことはまだないです。
ただ、知名度は高いようで、「知ってるよ〜」とは言われます。
4. 그런가봐요-브이원(V-one)
ザンオールスターズの「TSUNAMI」リメイク版
全体的に映像が古いのとイントロが長いのが気になるけど...
でもやはり言語が変わっても名曲はやはり名曲。
最近歌だけでなく、ドラマも映画も、日韓相互リメイクの傾向がありますよね。
今後も日本の歌が韓国でも歌い継がれていくのでしょうか。
賛否両論ありますが、個人的にはどんな風にリメイクされていくのかちょっと楽しみです。
5. 余談
先日カラオケに行った時に、オンニやオッパに
「もっと喉の筋肉を使わなきゃ!!」と言われました。
喉の筋肉...?
그건 뭐야??(なんじゃそれ)
毎度思うのが「韓国人、歌うまい人多い」ということです。(もちろん個人差はありますが)
発声方法が違うという印象があります。
男性は重みのある低音ボイス、女性は伸びのある高音が、とてもよく響きます。
骨格や国民性による表現力の違い、母国語の発音の違いが主な理由だと言われています。気になるし、歌唱力UPにも生かせたら良いなと思うのでまたその辺りも調べてみようかなと思います〜
今日もご静読、ありがとうございました。
よろしければ、読者登録よろしくお願いします!
誰も読んでないんじゃないかと思いながら書き続けるよりも、誰かきっと読んでくれていると思えたほうが、精神の健康に良い気がします...笑
おぬるん よぎかじ〜(「今日はここまで」言ってみたかった)